Различие между наречиями “hin” и “her”

​Значения ​наречий hin и her

Наречие „hin“ указывает на движение от говорящего.

Наречие „her“ указывает на движение к говорящему.

Lokale Adverbien hin und her

Ты, конечно, знаешь вопросы "Woher?" и "Wohin?". Оба страшивают о соответствующем направлении.

​Они пишутся вместе или раздельно.

  • Wohin gehst du?“ – „Wo gehst du hin?“
  • Woher kommst du?“ – „Wo kommst du her?“

Hin и her с наречиями

​Если ​наречия места комбинировать с „hin“ ​или „her“, то всегда получаем точное направление движения от говорящего или к нему.

Примеры: Dahin, daher, dorthin, dorther, hierhin, hierher

  • „Ich gehe dorthin, wo wir uns das erste Mal getroffen haben.“

​С другими наречиями они не комбинируются. Если же, несмотря на это, хочется указать направление,  то они комбинируются с глаголами.

Hin и her с глаголами

Hin и her используются и как приставки у глаголов с отделяемыми приставками.

​Это функционирует со всеми глаголами движения.

Тогда они задают определенное направление движению.

  • Komm bitte her! Ich muss mit dir reden.“
  • Geht bitte irgendwo anders hin! Ich brauche Ruhe!“

Hin и her с предлогами и глаголами

Чтобы точнее определить направление, они часто комбинируются и с  предлогами.

  • „Anna kam ins Haus hinein und ging gleich wieder heraus.“
  • „Ich will den Berg hinauflaufen und dann wieder herunterlaufen.“
  • „Du ich kann über die Mauer hinübersehen, aber auch er kann von der anderen Seite herübersehen.“

Если "hin" и "her" комбинируются с предлогами, то используется краткая форма, которая, которая гораздо более предпочтительна, чем собственно комбинация  "hin" или "her" + предлог.

Она используется также как приставка в глаголах с отделяемыми приставками.

raus = hinaus / heraus   rein = hinein / hinaus

rauf = hinauf / herauf   runter = hinunter / herunter

rüber = hinüber / herüber

Обзор представленных вариантов

raus = hinaus / heraus

  • „Ich gehe (aus dem Haus) raus.“

​Также: rauslaufen, rauskommen, rausfahren, rausrennen, rausschwimmen, raustragen, rausschauen …

Adverb raus

rein = hinein / herein

  • „Ich gehe (in das Haus) rein.“

​Также: reinlaufen, reinkommen, reinfahren, reinrennen, reintragen, reinschauen, …

 

adverb rein

rauf = hinauf / herauf

  • „Ich gehe auf den Berg rauf.“

Также: rauflaufen, raufkommen, rauffahren, raufrennen, rauftragen, raufklettern,

raufbringen …

Adverb rauf

runter = hinunter / herunter

  • „Ich gehe in den Keller runter.“

Также: runterlaufen, runterkommen, runterfahren, runterrennen, runtertragen,

Adverb runter

rüber = hinüber / herüber

  • „Ich klettere am besten dort über den Zaun rüber.“

Также: rüberlaufen, rüberkommen, rüberfahren, rübertragen, rüberbringen, …

„rüber“ bedeutet im Übertragenen Sinne: sich von einer Seite zur anderen Seite zu bewegen.

Adverb rüber

​Обобщение

  • Hin и her всегда указывают на движение в определенном направлении.
  • „Hin“ обозначает движение от говорящего, а  „her“ - к говорящему.
  • ​Hin и her комбинируются с ​наречиями места или с глаголами.
  • Комбинация с предлогами употребляется, как правило, в сокращенном виде.
EasyDeutsch Grammatik als PDF Banner

Тебе нравится EasyDeutsch?

Используй комментарий внизу для своей оценки. Мне нравятся комментарии как положительные, так и критические!

Tеперь внеси свое имя в мою рассылку (Newsletter) и получай все новости непосредственно на свою почту вместе с моим бесплатным Email-Курсом грамматики, в котором я тебе каждый понедельник просто и доступно буду объяснять новую тему по грамматике.

Следующие темы:

Подробнее обо всех наречиях места смотри здесь: Наречия места.

Чтобы понять разницу между вариантами с предлогами и с глаголами, тебе следует посмотреть тему Предлоги места.

​Наряду с наречиями места, имеются также ​наречия времени, модальные наречия, наречия причины и наречия в качестве соединительных средств.

​Рекомендация: Бесплатное преподавание: Email-Курс грамматики

Leave a Comment:

Add Your Reply